12415
No cover
Book
In basket
1. Václav Hawel, Wiersze z lat pięćdziesiątych, przeł. Zbigniew Machej, Krótkie prozy braci Czechów, wybrał i przeł. Zbigniew Machej : Karel Čapek i Josef Čapek, Bohuslaw Reynek, Jan Skácel, Vratislav Effenberger, Miroslav Holub, Jan Vladislav, Ivan Wernisch; 2. Zbigniew Machej, Wprowadzenie w czeski splin; 3. Václav Havel, Wiersze z lat sześćdziesiątych, przeł. Andrzej S. Jagodziński; 4. Jan Potocki, Gil małżonkiem. Ciąg dalszy Gila zakochanego, parada w jednym akcie prozą, przeł. Anna Wasilewska; 5. Przemysław B. Witkowski, Jan Potocki i teatr w Tulczynie, przeł. Grzegorz Przewłocki; 6. Izabella Mattazzi, Italo Calvino jako "czytelnik" i "autor" Jana Potockiego, przeł. Anna Wasilewska; 7. Anna Wasilewska, Śladami Podróży Jana Potockiego. Analiza porównawcza polskich przekładów; 8. Gérard de Nerval, Sylwia. Wspomnienia z Valois, przeł. Ryszard Engelking; 9. Ryszard Engelking, Zagadka z "ostatniej kartki"; 10. Marek Bieńczyk, Kilka uwag o zauroczeniu; 11. Michel Leiris, Odpryski, przeł. Tomasz Swoboda, Jacek Giszczak; 12. Tomasz Swoboda, Michael Leiris jako krytyk; 13. Siedmiu poetów z Ameryki Łacińskiej, wybrała i przeł. Krystyna Rodowska : Pablo Neruda, Cesar Vallejo, Nicolas Guillén, Pablo Antonio Cuadra, Ernesto Cardenal, Nicanor Parra, Eduardo Lizalde; 14. Krystyna Rodowska, Wielogłos innej Ameryki; 15. Agata Bielik- Robson, Świat nadal pełen bogów; 16. Łukasz Musiał, Kamieniem w szybę; 17. Jerzy Jarniewicz, Jak szumi po angielsku solaryjski ocean?; 18. Dominika Michalak, Płeć według Butler; 19. Andrzej Kopacki, Całkiem niezły blues. [M]
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again